Automated SRT File Translation and Formatting Workflow

somdn_product_page

This n8n workflow streamlines the process of translating subtitle files (.srt) from users, enhancing accessibility and multilingual support. Users upload an SRT file and select a target language via a form trigger. The workflow then extracts the text from the uploaded binary file, splits the content into manageable parts, and prepares the text for translation. It utilizes Google Translate to perform the translation of subtitle segments, cleans up the translated text, and reassembles the subtitles into the original .srt format. Finally, the workflow converts the translated text back into a binary file and responds with the completed translated SRT file, ready for download.

This automation is ideal for content creators, accessibility professionals, or service providers needing efficient, automated translation of subtitles, saving time and maintaining translation consistency across multiple files.

Node Count

11 – 20 Nodes

Nodes Used

aggregate, code, convertToFile, extractFromFile, form, formTrigger, googleTranslate, set, splitOut, stickyNote

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Automated SRT File Translation and Formatting Workflow”

Your email address will not be published. Required fields are marked *